Arti kata "it is better to live one day as a tiger than a thousand years as a sheep" dalam bahasa Indonesia

Apa arti "it is better to live one day as a tiger than a thousand years as a sheep" dalam bahasa Inggris? Mari pelajari arti, pengucapan, dan cara penggunaan kata ini bersama Lingoland

it is better to live one day as a tiger than a thousand years as a sheep

US /ɪt ɪz ˈbɛtər tu lɪv wʌn deɪ æz ə ˈtaɪɡər ðæn ə ˈθaʊzənd jɪrz æz ə ʃiːp/
UK /ɪt ɪz ˈbɛtə tu lɪv wʌn deɪ æz ə ˈtaɪɡə ðæn ə ˈθaʊzənd jɪəz æz ə ʃiːp/
"it is better to live one day as a tiger than a thousand years as a sheep" picture

Idiom

lebih baik hidup sehari sebagai harimau daripada seribu tahun sebagai domba

it is better to live a short life with courage and dignity than a long life in fear or submission

Contoh:
He chose to stand up for his rights, believing that it is better to live one day as a tiger than a thousand years as a sheep.
Dia memilih untuk membela hak-haknya, percaya bahwa lebih baik hidup satu hari sebagai harimau daripada seribu tahun sebagai domba.
The revolutionary leader often said that it is better to live one day as a tiger than a thousand years as a sheep.
Pemimpin revolusioner itu sering mengatakan bahwa lebih baik hidup satu hari sebagai harimau daripada seribu tahun sebagai domba.